Prvi utisci. Daljina projekcije 2,85m sirina slike 2m. Postavke: usteda energije medium, kolor cinema, ugaseno svetlo u prostoriji. Kvalitet slike ya nijansu svetlija slika nego u Sali 1 bioskopa Roda na B.Brdu i BG. Slika sa dosta detalja. Ostra. Boje zasicene. Crno ok. Odnos boja (belo balans) zavisi od filma generalno OK. Koristeni 720p i 1080p filmovi. Izvor: racunar VGA ulaz (plavi) i USB fleska sa plejerom samog projektora.Prevod sa projektora ima problema sa nasim slovima, tj slab izbor kodnih strana tj ima samo 3 opcije. Kvacice zaboravite. Prvi utisak: Bioskop u sobi (generalno) +:za 500E dosta lepih trenutaka -:podrskaprevodu plejera samog projektora
Ne znam kako ali ja sam uspeo da rešim problem sa domaćim titlovima kada film puštate preko USB-a na jedan neobičan način: editujte titlove (otvorite notepad recimo) i sve kvačice zamenite sa domaćim slovima, dakle umesto è stavite č, umesto æ stavite ć, i ostalo promenite, dakle đ, Ć, Č, Đ, naravno pomoću opcije replace all i to snimite! Dakle, ne sme da ostane ni jedna kvačica i titlovi normalno rade!!!!
Dakle o kvačicama tj našim slovima. Pokrenete "Subtitle edit" program. Ukoliko vidite sva naša slova (unicod) videće se i pri projekciji. Ukoliko ne opcija replace zamenite našim slovima (tast Serbian latin) snimite i opet je sve ok (kao što je Deja naveo u svom komentaru) na Windows XP. Na Win7 samo učitate prevod i snimite ga kao unicode, program sam zameni naša slova. Ako vidite korektno ćirilicu u prevodu u "Subtitle edit" projektor je uredno prikaže. Kvalitet slike plejera samog projektora je kvalitetan, bogate boje, slika oštra, dovoljno osvetljena...šteta samo što je zvuk stereo.
razmisljam da ga uzmem umesto televizora... kakav je za gledanje danju. ima li potrebe zamracivati prostoriju posebno? hvala unapred
ZAmracivanje je obavezno
3D opcija iskljucena na modelima ya nase trziste. -:uvoznik